Ju Park
'nun' means Zuvor hatte seine Regierung erstmals öffentlich eingeräumt, trotz zahlreicher Warnungen vor einem bevorstehenden großen Beben nicht ausreichend vorbereitet gewesen zu sein.>>Nun hätten die Behörden enorme Schwierigkeiten, die Krise zu meistern, sagte Innenminister Bam Dev Gautam im staatlichen Fernsehen.<< 1. Nun has hell many interpretations! which is the most widely used meaning? 2. Concerned party would have had big difficulty, to get over with crises. is this right? Basically they regret or now they confronted crises to getting over with...?
2015년 5월 3일 오전 7:02
답변 · 4
1
>Nun hätten die Behörden enorme Schwierigkeiten, die Krise zu meistern, sagte Innenminister Bam Dev Gautam im staatlichen Fernsehen I would translate that into: "Now, the government had big difficulties to master the crisis, as the Home Secretary Bam Dev Guatam stated in public television". Usually, "nun" can be a kind-of-synonym with "jetzt" (now), but this is not always the case. Sometimes it can be used as a filler word (a little like "well" in English). I think that these are the most common ways to interpret "nun". Maybe it can help to try replacing it with "jetzt" and see if the sentence still makes sense, or to think about whether the sentence makes sense without "nun" (e.g. "Nun muss ich nach Hause gehen" actually kind of becomes a question when you remove the "nun")
2015년 5월 3일
1
1. Now. 2. Now the authorities have enormous difficulties to master the crisis. ("Hätten" isn't a conditional here, but indirect speech.)
2015년 5월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!