[삭제됨]
“吃醋”用英文怎么说 “吃醋”用英文怎么说
2008년 8월 27일 오전 4:57
답변 · 5
1
He was jealous when he discovered that she loved someone else. 当他发现她爱别人的时候,他吃醋了。 Hsin-mei often went to the Wangs.Hung-chien teased him about it, saying, "Be careful Wang Ch'u-bou doesn't get jealous." 辛楣常上汪家去,鸿渐取笑他说:“小心汪处厚吃醋。” ——《围城》
2008년 8월 30일
1
吃醋是to be jealous. 但是一般如果你希望别人的东西.(车,衣服,男朋友,女朋友等等)所以差不多envy.你可以说"I'm green with envy"比如说: "Your car is so cool, I'm green with envy." or "Your girlfriend is so beautiful. I'm green with envy." 英文口语说 I'm green with envy.
2008년 8월 30일
1
To be jealous.
2008년 8월 27일
i´m green with envy = 我好羡慕
2008년 8월 30일
jealous,i hate you etc..:) or :drinking vinegar hahh
2008년 8월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!