Search from various 영어 teachers...
Alexander Russkikh
Chinese language reform Is it true that there was reform in 2013 year of chinese characters? http://www.gov.cn/zwgk/2013-08/19/content_2469793.htm
2015년 5월 11일 오전 7:32
답변 · 7
yes,it is ture.
2015년 5월 11일
это не reform, это update
2015년 5월 12일
thanks!
2015년 5월 11일
u know there are some character rare-used, for most of us we wont touch them for our whole life....lol..........in the chinese language, we have 正体字、异体字、俗体字. For the characters that we often use, they are called 正体字. 异体字 and 俗体字 come from the long chinese history. The traditional chinese has been kept using for about 2000 years. And it's complex. So for some unofficial cases, people simplified some very complex characters by themselves. These simplified characters formed the simplified chinese today and some unofficial characters which are called 异体字 or 俗体字. The changes of this official file are almost nothing. It just says some 俗体字 becomes 正体字 or it uniforms the way we write 异体字 or 俗体字 ----- as i said, people simplified them by themselves. So one character may have more than one simplified way. anyway, we dont need to care about what changes except you are a chinese language expert.
2015년 5월 11일
Thanks a lot! and what's changed in characters?
2015년 5월 11일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Alexander Russkikh
언어 구사 능력
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
아랍어, 중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 독일어, 포르투갈어, 스페인어