Edward
un paragraph difficile Bonjour! Tandis que nous avons parlé de les attitudes différentes dans toute l'Europe lors d'un cours récent, j'ai lu un article sur le liberté d'expression aux Pays-Bas. On peut voir le article en plein ici: http://fr.myeurop.info/2013/04/04/il-est-interdit-d-interdire-la-pedophilie-aux-pays-bas-7538 Je comprends tout l'article, sauf le question à la fin du dernier paragraphe! "Toutefois, les affaires Dutroux en Belgique ou Robert M. aux Pays-Bas, largement médiatisées, ont aiguisé la sensibilité sociale à l'égard de la pédophilie. Des discours tolérants comme ceux des années 1970 ne sont tout simplement plus audibles. Cette sensibilité aura-t-elle raison de la liberté d'expression néerlandaise ?" Qu'est-ce que la sens de cette question? Je suis confus.... Merci!
2015년 5월 14일 오전 6:58
답변 · 2
1
A rough translation of that excerpt: "However, these affairs, which the medias have largely dealt with, have made people more sensitive toward paedophilia. Such tolerant talks like in the 1970s can no longer be listened to. Will such sensitiveness win over freedom of expression in the Netherlands?" I hope this helps.
2015년 5월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!