小猪猪
что значит выражение "Но тут"? Но тут я на стекло плесну воды, И женщина взойдет на подоконник, что значит выражение "Но тут"?
2015년 5월 23일 오전 4:28
답변 · 4
6
"тут" = "в этот момент времени, сейчас". "Но" = "неожиданно". "в этот момент времени" он "неожиданно" для вас изменяет ход событий, плеснув водой на стекло.
2015년 5월 23일
1
Целиком выражение в данной ситуации означает "внезапно". Если по отдельности это "но" - союз, противопоставление, "тут" обозначение места, конкретного места, на котором происходит действие. В контексте предложенных строчек это будет равносильно выражению "внезапно на стекло плесну воды" резкое движение, которое, возможно, не было запланировано.
2015년 5월 23일
Мы шли по лесу, вышли на опушку, но тут на нас выскочил медведь. но - ситуация меняется тут - в этот момент времени
2015년 5월 23일
Ох, что ж вас на поэзию-то тянет... В ином стихотворении и русский ничего не поймет, а для иностранца это тот еще челлендж...
2015년 5월 23일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!