Search from various 영어 teachers...
Andrew
Try Myself at vs. Try My Hand at
Hi again!
I was wondering if anyone could tell me which expression, "try myself at" or "try my hand at" is more common in the U.S. As far as I know, they mean pretty much the same thing.
Thank you!
2015년 5월 24일 오전 3:06
답변 · 5
1
Try myself at is incorrect but try my hand at is fine to say
2015년 5월 24일
Thanks, Jmat. I'll do that.
2015년 5월 24일
Keep in mind that English doesn't have reflexive verbs. We would just say "try".
2015년 5월 24일
I'm sorry, it should be "try myself in" vs. "try my hand at."
2015년 5월 24일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Andrew
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어
학습 언어
중국어(북경어), 영어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
30 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
