영어 강사 찾기
Sonia
Клён Есенин
Hello,I would like to read something about this poem, can you help me to find it in the web?
I´ve already read the poem,and understood the meaning,at leat literally,but I would like to understand the feeling....
Спасибо за ранее !
2015년 5월 24일 오후 8:18
답변 · 18
2
Здесь много слов, которые лучше иллюстрировать, чем объяснять. Если вам не понятны конкретные слова, я могу прислать вам иллюстрации. Мой скайп: kunac777
Самое трудное для понимания иностранца, выражение: «выйдя на дорогу». Это не та дорога -«путь из пункта А в пункт Б» и не выделенное место для движения транспортных средств и пеших путешествий. Чтобы понять это стихотворение, вам для начала нужно понять другое стихотворение Ю.Л.Лермонтова «Выхожу один я на дорогу». Оно очень близко по смыслу, и Есенин его явно читал. Это стихотворение несколько проще для понимания.
2015년 5월 25일
1
Извиняюсь, М.Ю. Лермонтов
2015년 5월 25일
Клен ты мой опавший, клен заледенелый,
Что стоишь нагнувшись под метелью белой?
Или что увидел? Или что услышал?
Словно за деревню погулять ты вышел.
И, как пьяный сторож, выйдя на дорогу,
Утонул в сугробе, приморозил ногу.
Ах, и сам я нынче чтой-то стал нестойкий,
Не дойду до дома с дружеской попойки.
Там вон встретил вербу, там сосну приметил,
Распевал им песни под метель о лете.
Сам себе казался я таким же кленом,
Только не опавшим, а вовсю зеленым.
И, утратив скромность, одуревши в доску,
Как жену чужую, обнимал березку.
28 ноября 1925
http://feb-web.ru/feb/esenin/texts/e74/e74-233-.htm
2015년 5월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Sonia
언어 구사 능력
영어, 핀란드어, 프랑스어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어, 우크라이나어
학습 언어
러시아어, 우크라이나어
좋아할 수도 있는 읽을거리

5 Polite Ways to Say “No” at Work
9 좋아요 · 0 댓글

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 좋아요 · 5 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
22 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리