Andy
¿Hay algún diferencia? No debiste haberte molestado No deberías haberte molestado No te debieras haber molestado También me gustaría saber si ¿se puede decir estas frases con sarcasmo? como en el inglés
2015년 5월 30일 오후 5:50
답변 · 8
A falta de un contexto, la primera es más seca (áspera, cortante), la segunda es la más correcta y la más cortés, la tercera me parece que es incorrecta. Sí se pueden utilizar con ironía.
2015년 5월 30일
Las dos primeras signifcan lo mismo, pero la segunda es una frase más cortés y da la idea de sugerencia. La tercera frase es un poco extraña, me parece que es incorrecta.
2015년 5월 30일
Muchas gracias Camilo
2015년 5월 31일
Para mí las dos primeras oraciones significan lo mismo. La tercera me parece a mí que es incorrecta.
2015년 5월 30일
Alguna diferencia* Respecto al sarcasmo sí, muchas veces en español también se usan esas frases con sarcasmo.
2015년 5월 30일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!