Search from various 영어 teachers...
olja
'Change mind' and 'Change heart' Are these expressions interchangeable?change of heart*
2015년 5월 31일 오후 2:01
답변 · 6
3
Yes, I would say that both are roughly the same. "Change of mind" might imply a more logical (versus emotional) decision. "Change or heart" might imply more of an emotional (or more significant) decision. Both phrases talk about changing a decision. Examples: I was going to go to the movie today, but I changed my mind. I was going to study to be a movie actor, but I've had a change of heart.
2015년 5월 31일
2
They are interchangeable such that if you use one rather than the other, everyone will understand what you mean. However, 'a change of heart' generally reflects change in a belief, emotion or emotionally-charged opinion. 'A change of mind' generally implies a change in an opinion or an action that was going to be, or in the process of being performed. For example: Fernando had a change of heart about the child's plight after hearing his story. And: I was going to go to the grocery store, but I changed my mind.
2015년 5월 31일
2
Often interchangeable. But there's often a subtlety in them. Change of mind often referring to a logical or rational approach. Change of heart referring to a more emotional one..
2015년 5월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!

olja
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 프랑스어, 독일어, 이탈리아어, 포르투갈어, 스페인어