Lily
What does "check someone's ego at the door" mean?
2015년 6월 14일 오전 6:44
답변 · 4
1
The analogy is the same as leaving your coat at the cloakroom before you enter a club or restaurant. We say, "check your coat at the door". Replace coat with ego, and then we can understand it clearly. Leave your ego (personal opinions, etc) outside.
2015년 6월 14일
1
This is usually used during a conference or important meetings. It means that one should leave their ego before they enter the conference room; just so people can talk objectively without emotion interfering. You can also use " Leave one's ego at the door ".
2015년 6월 14일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!