李汉伦
由此得出结论.. 因而断定.. 这两个到底怎么用? 1. 由此得出结论... 2. 因而断定... 请各位中国朋友举几个例子, 谢谢!
2008년 9월 4일 오전 7:36
답변 · 9
2
總覺得不太舒服,加“可以”更加好,比如前面的例子 在某块内陆地区发现了海洋鱼类化石,由此可以得出结论:数万年前,这片大陆曾经是一片海洋。 因而可以断定,在这段漫长的时间里,一定发生过某些剧烈的地壳运动。 這樣的說法我覺得更加順暢 不加可以的話,似乎在這樣的語境中比較合適 在某块内陆地区发现了海洋鱼类化石便由此斷定這篇大陸曾經是一片海洋,這樣的推斷未免缺乏證據。 也就是說,不加“可以”感覺描述性更強,而用來表達自己的推理過程并非合適。
2008년 9월 4일
2
我觉得这两个都是一个意思的不同表达方式。 区别只能从“结论”与“断定”之间来找,前者强调客观推理,后者强调主观。
2008년 9월 4일
1
1,由此得出结论,这里面的“此”必定是一个事例,人们能从这个事例中“得出结论”。eg:每次政府出台一个消息,股市都会大幅震荡,由此得出结论,政策和股市有某种联系。 2,因而断定,这个转折其实和刚才的那个“由此得出结论”是一样的,但是“断定”这个词语更加肯定。也就是说,刚才的“结论”一词不一定是对的,只是一个结论,但是如果用“断定”,那说明说话者本人对他的这个结论是非常的自信,他认为肯定是对的,所以才用“因而断定... "这么一个用法。 能看明白吗?
2008년 9월 4일
1
今天在网上回答了一个问题,很多人都给我打负分,由此得出结论,我的答案比较蠢。(1) 今天网上聊天,那个男生总是不理我,不管我怎么呼叫,因而断定,他讨厌我。(2) 句1,是客观判断,可以说比较科学理性,反正又不认识他们,随他们怎么评吧。 句2,是主观臆断,因为我真的生气了,所以妄下结论,也许对方在玩游戏呢,或者不在一会儿,有事去了。 只是举个通俗易懂的例子,一般来说,这两个短语是比较正式的,用于书面语。或者用于日常用语,会有一点诙谐。
2008년 9월 4일
1. 由此得出结论... 就是说话说来自己说不下去了的时候 拿这句话来当总结. 2. 因而断定... 断定也不过是个假设 这两个句子的区别没有明显区别 看你的习惯
2008년 9월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!