Kyle
Lysepære Hvilket uttrykk bruker nordmenn for å beskrive at en lysepære ikke lenger fungerer? På engelsk sier vi 'the bulb burned out.'
2015년 6월 24일 오후 3:48
답변 · 2
Light bulb = lyspære (uten "e" i midten) Når en lyspære ikke lenger fungerer, og det ikke angis noe tidspunkt for når den sluttet å fungere, er det vanlig å si "pæra/pæren har gått" eller "pæra/pæren har sluttet å virke" ("the bulb has burned out") Når tidspunkt angis nærmere, brukes "pæra/pæren gikk [nå nettopp/for to timer siden/i morges/i går e.l.]" eller "pæra/pæren sluttet å virke [etter kun få dager/i forrige uke e.l.]"
2015년 6월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kyle
언어 구사 능력
영어, 핀란드어, 프랑스어, 독일어, 아이슬란드어, 노르웨이어, 폴란드어, 스페인어
학습 언어
핀란드어, 프랑스어, 아이슬란드어, 폴란드어, 스페인어