강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Alissa
When would you use "perché non mi rispondi" vs "perché non rispondi"?
2015년 6월 24일 오후 4:24
4
0
답변 · 4
3
the difference in english is: perché non mi rispondi - why don't you answer me? perché non rispondi - why don't you answer?
2015년 6월 24일
0
3
1
wrong my Italian mates:). In this sentence, we add "mi", if we want to emphasise/stress the subject. Especially if you are angry with the listener.
2015년 6월 27일
0
1
0
maybe you can use "perché non mi rispondi" it's more common.
2015년 6월 30일
0
0
0
50% chance of using any of the two, really.
2015년 6월 24일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Alissa
언어 구사 능력
영어, 이탈리아어
학습 언어
이탈리아어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
작성자:
27 좋아요 · 5 댓글
How to Handle Difficult Conversations at Work
작성자:
32 좋아요 · 11 댓글
English for Awkward Moments: What to Say When You Don’t Know What to Say
작성자:
56 좋아요 · 39 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.