Search from various 영어 teachers...
mona
что значит эти слова? 1) что? ну и делай тогда сам, раз ты такой! что значит (раз ты такой)? 2) Ну и долго вы там телиться будете? what's the meaning of (телиться)? 3) че ты там дрочишь, а? what's the meaning of (дрочишь)?
2015년 6월 24일 오후 8:16
답변 · 11
1
Мона, на этот вопрос Вам уже отвечали.
2015년 6월 25일
1
раз ты такой ... لو طلعت انت مثلا: لو طلعت انت عفريت و عارف كل شيء، ما تحطني في الصورة بقى (ممكن تقوليها لحد لما مش عارفة حاجة) Если ты такой умный и всё знаешь, введи же и меня в курс дела (поставь же и меня в известность, проинформируй об этом). "телится" и "дрочит" - это сленг الاتنين معناهم واحد, يعني بيعمل حاجة ببط اما بالنسبة للكلمة الثانية، دي شتيمة
2015년 6월 24일
"Дрочить" - делать что-то многократно. Молокососы вроде меня понимают только пошлый смысл этого слова.
2015년 6월 27일
Спасибо Марина
2015년 6월 25일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!