Taha
Can someone explain this phrase for me There is a story about Omar the great companion. In this story I didn't get "ساورت نفسه بإرجاعه" اشترى عمر بن الخطاب ـ رضي الله عنه ـ وهو أمير المؤمنين حصاناً وسار بعيداً عن البائع وركبه ليجربه .. فأصيب الحصان بعطب . فساورته نفسه بإرجاعه ظناً منه أن البائع خدعه فيه . ولكن البائع رفض قبول الحصان من أمير المؤمنين .
2015년 6월 26일 오후 8:33
답변 · 5
wanted to return/pay back it. but excuse me i did not hear it before can u tell me (اسناد).
2015년 7월 1일
he had the desire to return the horse to the merchant and get his money back
2015년 6월 28일
ساورته نفسه بإرجاعه:: هو أنه فكر فى أن يعيد الحصان للبائع مرة أخى ويسترد نقوده ومعنى أصابه عطب: أى انه وجد عيبا ما فى الحصان أى وجود مشكلة he want to return the horse back for the seller and get back his money that he pay in that horse
2015년 6월 27일
طب يعنى أيه عطب ؟ وممكن تكملة القصة
2015년 6월 27일
ساورته نفسه بإرجاعه: تعنى أنه قد فكر فى إرجاع الحصان للبائع. He thought about returning the horse to the seller.
2015년 6월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!