강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
[삭제됨]
'Since records began' 的中文怎么说? 'Since records began' 的中文怎么说?比方说:This is Rates of conception for under-18s in England and Wales are at their lowest since records began.
2015년 7월 1일 오후 8:52
10
0
답변 · 10
3
自有记录以来
2015년 7월 1일
0
3
2
我觉得,“since records began” 翻译成 “有史以来” 比较好。
2015년 7월 2일
5
2
0
看到最佳答案给的是‘有记录以来’,说一下,汉语里以前只有‘有史以来’,但是在根据英语翻译之后才有了‘有记录以来’,所以还是建议使用‘有史以来’,这个如果查一下Google,看看两个句子的统计数量就知道,哪个更好。
2015년 7월 16일
0
0
0
根据以往记载
2015년 7월 2일
0
0
0
“Since records began" : 从以往的记录 "their lowest since records began" : 他们的最低记录
2015년 7월 1일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
13 좋아요 · 3 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
11 좋아요 · 4 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
46 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.