mona
Ух, блин, нарвешься ты сейчас, мелкий. Ей- богу! Что значит (Блин, нарвешься, Ей- богу) В этом предложении?
2015년 7월 3일 오후 10:09
답변 · 12
2
В данном предложении это считается как угроза. Слово "нарвешься" относится к угрозе, а "ей-богу" можно сказать как "честное слово"
2015년 7월 3일
1
Ух, блин, нарвешься ты сейчас, мелкий. Ей- богу! = общий смысл примерно такой "У тебя точно будут неприятности/проблемы" (Сейчас получишь/ Я тебе задам трёпку/ Сейчас дождешься). Ух, междометие. показывает эмоцию; Блин - есть три основных значения слова "блин" 1. Мучное изделие (Блины со сгущенкой) 2. Блин как часть штанги (спортивного снаряда) 3. Блин как слово-паразит, используется, когда нечего сказать и надо заполнить паузу/подобрать слово. Еще этим словом можно выразить раздражение, удивление и вообще сильную эмоцию. Здесь третье значение. Нарваться (нарвешься) - дождаться неприятностей, проблем, сопротивления (разговорное). Мелкий - ребенок; человек который моложе, низкий по росту и(или) худой человек (может быть и взрослым в этом случае) (разговорное).
2015년 7월 4일
1
يعنى يادى النيلة والله هتلاقي مشاكل
2015년 7월 3일
1
Блин here indicates a light form of agression. Ей-богу means really!, really and truly!, honest to God!
2015년 7월 4일
Спасибо за помощь
2015년 7월 4일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!