강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Sebor
跟某人很「熟」,请问这个字要怎么念 我们在台湾说 shou2 不知道在内地说什么? 请问是说shu2 吗?
2015년 7월 8일 오후 1:32
6
0
답변 · 6
0
没有区别。这个字的官方读音是shu2,在口语中有时会变成shou2. 台湾的汉语读音和大陆的读音的差异,请参考:
http://zhidao.baidu.com/link?url=To8pP0zOmACSRszDXU3TBGZJD79IVTa4FOTCdswwAK4hHdSIo3kbu1LI9GSjUGzkYZjVr5Fm3AL7s9cZoGBOrK
台湾的中文发音和大陆的中文发音出现极少数的不同(见上),基本是因为两岸方言的影响。 一点历史: 清末,籍贯沧州的重臣张之洞,率先推广普通话,普通话以北京方言为基础,大部分北方人都能听懂,是全国广泛接受的一种方言。得到慈禧支持后,普通话成为官方认可的“国语”。 孙中山在广州起义,临时政府虽然设在广州,却也认可北方人讲的普通话,作为正式场合的发音。并未将两广地区和海外华侨广泛接受的粤语作为官方用语。(主要是因为粤语区的人口和面积太小了,站在全中国的角度看,粤语并不适合做官方语言) 蒋介石家乡在宁波奉化溪口,虽然主政南京,并未采用南京话或者其他方言,而是争取在正式场合讲普通话,尽管他普通话很蹩脚。 汪精卫广东三水人,在武汉的伪政府主政期间,为了让大部分听懂,讲的桂林官话,发音还是接近普通话的。虽然有很重的口音。 新中国定都北京,主要领导人来自湖南、江西、湖北、四川等南方省市,普通话依旧是标准的官方发音。 军阀混战,封建割据,政权更迭,彼此斗的你死我活,但在普通话问题上,却保持了高度的默契。台湾也不例外。 在文化上形成统一,是中国的传统 ------- 可以追述至秦始皇的统一文字,这也是保证中国历经千年而没有分裂的根本原因。
2015년 7월 8일
1
0
0
汉语拼音中应该是shu 中国人经常加上儿话音 er,所以有时候会读成shu er. pinyin is shu
2015년 7월 8일
1
0
0
正常沟通用普通话shu2,口语化的太多了shou2,fu2。
2015년 7월 13일
0
0
0
北方发音多为shou2,很口语化的发音。 标准普通话里发音为shu2。
2015년 7월 8일
0
0
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Sebor
언어 구사 능력
중국어(북경어), 중국어(대만어), 필리핀어(타갈로그어), 한국어, 기타
학습 언어
필리핀어(타갈로그어), 한국어, 기타
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
27 좋아요 · 10 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
17 좋아요 · 7 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
47 좋아요 · 22 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.