Sven
Expresar incertidumbre: may/might... subjunctive? Cómo se dice "I may have...done something." o "might have..done something" en español? Iqual en el futuro: "I may/might .... do something" No quiero implicar la habilidad (poder), sino incertidumbre. Se usa el subjuntivo? ..........algo de la forma de "tal vez hubiera/hubiere...."?? gracias a todos
2015년 7월 11일 오후 12:12
답변 · 7
¡Hola Sven! Creo que es "Puedo haber hecho algo" "I may/might have done something" Sin embargo, no estoy completamente seguro. ¡Veamos lo que dicen los nativos!
2015년 7월 11일
Creo que podría ser "pude haber hecho algo" o "podría haber hecho algo".
2015년 7월 11일
Sorry again for butting in, your question piqued my interest.
2015년 7월 11일
Hi Sven, sorry to comment again, I know you're looking answers from a native speaker. However, I checked the Spanish grammar book I have and it offers a number of phrases, but they all use "poder." A construction I've taken straight from the book which you might find useful is "Puede que (invariable) + present subjunctive" - Note that the present subjunctive refers to the present or the future. E.g. Puede que yo vaya allí = I may/might go there. Puede que ellos lo tengan = They may/might have it.
2015년 7월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!