Search from various 영어 teachers...
TPE
How to say 總而言之 in English ?
Please give an example of using 總而言之⋯
謝謝 la !!!
2008년 9월 8일 오전 8:16
답변 · 7
3
I would agree with some of the above answers, but more as a literal translation. In practice, one is more likely to say either "in short" or "in other words" as a closer approximate meaning to the Chinese "總而言之". To re-phrase Bella's example.
"He is friendly, kind, and warmhearted. In short, he is a good guy.
2008년 9월 10일
1
in a word/in one word = 总而言之,一句话
2008년 9월 8일
1
on the whole 总的来说,大体上。。。
2008년 9월 8일
1
altogether
2008년 9월 8일
sorry, I forgot to post an example with "in a word/in one word", here it is
You are friendly. You are kind. You are warmhearted. In one word, you are a good guy.
你很友善,你很亲切,你很热心,总而言之,你就是个好人。
2008년 9월 8일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
TPE
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 프랑스어, 산스크리트어, 티베트어
학습 언어
영어, 프랑스어, 산스크리트어, 티베트어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
