Alliteration is called as "두운법" or "두운" in Korean.
두 頭 means "head"
운 韻 means "sound"
법 法 means "rule"
In traditional English poetry, alliteration is so important,
On the contrary, traditional Korean poems (시조) syllabus of the words are more important than alliteration.
In "시조" There are rules for a poet to follow.
three lines, 6 clauses. about 45 letters (syllabus)
This is basic form.
3 4 3 4
3 4 3 4
3 5 4 3
However, except first 3 syllabus of last line, you can change number of the syllabus a little bit.
Here are correction of your sentences.
문장이 만드는 중에 이 문장을 만들렸어요
=> 작문을 하면서, 이 문장을 썼어요.
죄송해요 제가 잠깐 좀 잘못 이해하셨나봐요
=> 죄송해요, 제가 잠시 잘못 이해했나봐요.
이 문장의 단어 모든 지읒으로 시작됬어서 궁금해요
=> 문장의 단어가 모두 ㅈ으로 시작되는 것이 궁금해요.
문장에 말들은 다 같은 글자로 시작되면 그건 한국말로 뭐라고 해요?
=> 문장의 단어들이 모두 같은 글자로 시작되는 것을 한국말로 뭐라고 해요?
틀리는것 있으면 꼭 알려디리고 고쳐주세요!
=> 틀린 표현이 있으면 꼭 알려주고 고쳐주세요!
I hope this would be helpful for you.