Search from various 영어 teachers...
Martin
Hacer chapuzas
¿Qué significa la frase «hacer chapuzas»? He visto traducciones diversas, unas en sentidas positivas y otras de maneras negativas.
Por ejemplo (en inglés):
(1) to mess around or to fiddle around with something
(2) to do small jobs, like repair jobs in the house
(3) to make a mess of a job or to not do it correctly (a botched job).
2015년 7월 21일 오후 4:50
답변 · 14
1
Generalmente tiene un sentido peyorativo (negativo). Por ejemplo de un trabajo poco profesional.
- El albañil ha hecho una chapuza brutal.
También hay veces que la gente lo usa para describir pequeños trabajos:
- Estoy retirado pero hago alguna chapuza en el taller.
2015년 7월 21일
1
Hola!! Significado de la frase HACER CHAPUZAS:
- Normalmente significa que algo se ha intentado hacer o arreglar de una mala manera.
Ej:
2015년 7월 22일
1
Moises lo ha explicado muy bien, pero por resumir:
- Una chapuza como norma general es un trabajo mal hecho.
- El contexto le puede quitar el sentido peyorativo. En ese caso suelen ser trabajos que hace uno mismo (tipo DIY).
Ejemplo: "Me gusta hacer chapuzas en casa".
2015년 7월 21일
cheating
2015년 7월 22일
Realmente es como la RAE:
http://lema.rae.es/drae/srv/search?id=GhdBHsXjmDXX2uF8bRWj
En mi zona se utliza más "Chapuces" cuando no tiene sentido peyorativo.
"Chapuces" es el plural de http://lema.rae.es/drae/?val=chapuz (sentido 2)
2015년 7월 22일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!


