Search from various 영어 teachers...
Nirelle
어떻든 / 어떻든 지간에
어떻든 = anyway, in any case
Can anyone explain 지간에 and 어떻든 지간에 ?
Here is an example sentence:
좋은 친구는 당신의 결점을 알고 당신이 어떻든 지간에 사랑한다.
Would the sentence still make sense if I said 좋은 친구는 당신의 결점을 알고 당신이 어떻든 사랑한다
2015년 7월 25일 오후 11:51
답변 · 1
어떻든 is a contraction form of "어떻든지"
어떻든지 간에 is composed of
어떻든지 + 간에
어떻든지 means "anyway, anyhow, at any rate, in any case"
간 : 앞에 나열된 말 가운데 어느 쪽인지를 가리지 않는다는 뜻을 나타내는 말.
간 means "it doesn't matter whichever of previous mentions"
에 is a suffix of meaning "at, on, in"
어떻든지 간에 means "for any sake, no matter what it may be"
좋은 친구는 당신의 결점을 알고 당신이 어떻든지 간에 사랑한다.
A good friend knows your defect and loves you no matter what you may be.
2015년 7월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Nirelle
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 한국어, 스페인어
학습 언어
프랑스어, 한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
12 좋아요 · 11 댓글

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
13 좋아요 · 11 댓글

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
11 좋아요 · 6 댓글
다른 읽을거리