Victoria
Вымыть и помыть - разница есть? Вымыть и помыть - разница есть? Спасибо за помощь!
2015년 7월 27일 오전 5:16
답변 · 8
6
С практической точки зрения, ''вымыть'' и ''помыть'', как правило, взаимозаменяемы. То есть, если в обычном разговоре Вы скажете ''вымыла/помыла посуду'', ''вымыла/помыла пол'', ''вымыла/помыла яблоко'' и т.д., то на разницу никто не обратит никакого внимания. С теоретической точки зрения, глагол ''помыть'' это совершенная форма от глагола ''мыть'', т.е. это просто завершенное действие (I've washed). Глагол ''вымыть'' означает ''сделать чистым''. То есть теоретически можно ''помыть, но не вымыть'' (т.е. просто прекратить мыть, но при этом оставить не совсем чистым; eg when you've washed something, but it's still not clean enough). Опять-таки, в разговоре обычно ясно из контекста, что имеется в виду, поэтому можно употреблять ''помыть'' в значении ''сделать чистым''.
2015년 7월 27일
2
"Вымыть" имеет оттенок отличного качество мытья. Можно плохо помыть, но не вымыть :) Так же можно вымывать что-то откуда-то.
2015년 7월 27일
Разница небольшая, слова можно заменять, но для меня разница в качестве процесса мытья, помыть можно и хорошо, и плохо (грязь может оставаться), а вымыть - это значит очистить поверхность, избавиться от грязи.
2015년 7월 29일
В разговорном языке мы не делаем особой разницы между этими словами, для нас они взаимозаменяемы. Мы не делаем особого смыслового акцента на этом. Но: Вымить означает сделать/совершить Помыть означает быть в процессе мытья какое-то время Глаголы имеющие приставку "по" будут означать процесс действия какое-то время "поесть, попить, полежать, попрыгать, побегать, посмотреть и т.п." Вы можете сказать "мне нужно что-нибудь съесть" или "мне нужно поесть" по смыслу они почти одинаковы, но в первом случае Вы можете съесть шоколадку пока едете на работу, стоя в метро. А во втором случае Вам понадобиться специальное место для процесса употребления пищи, такие как кафе, рестора, обеденый стол и т.п.
2015년 7월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!