Alexandre
"El paro" es lo mismo que "Huelga"? Yo estaba viendo CNN Chile y escuché esa palabra en el contexto entendi que era igual que la huelga. Estoy cierto?
2015년 7월 27일 오후 9:06
답변 · 12
2
En Chile se considera lo mismo: "paro" se puede definir como una suspensión de actividades colectivas. En cambio, "huelga" es la interrupción de la actividad laboral para reclamar derechos. Creo que Ted se confundió cuando dijo que estar en paro es no tener un trabajo, lo cual se llama estar desempleado, en cambio, un cesante es una persona que perdió su trabajo. La información la busqué en www.rae.es
2015년 7월 28일
1
Por lo que veo, no tiene el mismo significado en España que en América. Estoy de acuerdo con Ted salvo por un detalle. "Estar en (el) paro" es estar desempleado y hablar de "el paro" en España es hablar de desempleo. Pero aquí también puede significar "huelga". A menudo se dice que se ha convocado un "paro" de x horas/días en tal o cual sector para reivindicar derechos.
2015년 7월 28일
1
Son palabras parecidas pero creo que hay una diferencia. Estar en paro significa que no tienes un trabajo, pero quieres uno, como "unemployed". Huelga, por otra parte significa que hay una persona que no va a su trabajo porque quiere mejorar su salario, beneficios o algo, como "strike".
2015년 7월 27일
1
En Argentina le damos casi el mismo significado a paro que huelga, en el uso coloquial por lo menos, creo que es igual en Chile. Si dijeron que había paro se entiende por un cese de trabajo por algún reclamo laboral. En América del Sur paro no es desempleo. Saludos.
2015년 7월 28일
1
Hola, soy de Peru, y aquí se entiende PARO como una suspencion de la actividades, por ejemplo "Paro de Transportistas" es decir, no habrá transporte público en las calles mientras dure el paro, y HUELGA es cuando el gremio de un determinado sector sale a las calles a reclamar lo que ellos consideran justo y necesario, por ejemplo; Aumento de salario.
2015년 7월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!