Anotherworld
Could I understand that like this? Nevertheless, such a generalisation does not take us far towards an understanding of why the revolution broke out when it did, and why it took the remarkable road it did. --- why the revolution broke out when it(the revolution) did(broke out), and why it(the revolution) took the remarkable road [which] it(the revolution) did(took the remarkable road) Could I understand that like this? I really wonder why the last phrase(it did) of this sentence was used? Is it for emphasis? Please help me! Thanks!^^
2015년 7월 28일 오전 9:51
답변 · 3
"What does this sentence "why it took the remarkable road it did." mean?" "why it took the remarkable road it did." -something happened- that is WHY it took this road / that is why it went this way. Remarkable = worthy of attention; striking.
2015년 7월 28일
What does this sentence "why it took the remarkable road it did." mean?
2015년 7월 28일
Your analysis is quite right. The structure of this sentence is rather convoluted and, in my opinion, rather poor English.
2015년 7월 28일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!