Садэк صادق
what's the difference between "у меня есть" and "я имею"
2015년 7월 31일 오전 12:43
답변 · 10
7
я имею is used only in some set phrases: иметь в виду, иметь право, иметь значение etc. When you want to say that you have something, you say ''у меня есть'': у меня есть машина -- I have a car; у меня есть компьютер -- I have a computer (we DON'T say я имею машину, я имею компьютер)
2015년 7월 31일
1
For all human gods' sake, Russian and non-Russian speakers, never use "я имею" whenever you can say "у меня есть". These are just the same. There are just few complex cases when you cannot use the last one. "Я имею" is gramatically correct, but that makes you sound like a whole-damn-Universe official moron, even in those cases when you are actually writing an official document. As an editor of a scientific journal, from the bottom of my heart.)) In addition, you have to know that in the spoken language the verb "иметь" sometimes means "having sex with".
2015년 8월 1일
1
نفس الشيء بس فيه فرق بسيط على حسب السياق
2015년 7월 31일
مع الاسف لم استطيع ان اكتب بالروسية و العربية في الوقت واحد و لهذا سأكتب لك مرة ثانية السلام عليكم ! ليس هناك صعوبة " у меня есть " ------- " انا عندي " "я имею " ---------- " أنا أملك "
2015년 7월 31일
السلام عليكم ! ليس هناك صعوبة فتكن الجملة بالعربية "أنا أملك " بالضبط."я имею" يعني "أنا عندي " وأما"у меня есть"
2015년 7월 31일
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!