XīngChén
전문 강사
language points A: 大変、明日急にめんせつに行かなくちゃいけなくなったの B:それは、大変。春子さん、まず、第一印象をよくないとね。リクルートスーツ持ってるでしょ? I don't understand the meaning of the sentences,so I would like to ask for help. Anyone who can help me analyse the languages points :なくちゃいけなくなったの、よくないとね? great thanks !
2015년 7월 31일 오전 2:02
답변 · 1
... なくてはいけない means have to do ... when it is used after 行く (go) , it becomes 行かなくてはいけない . In speech, the ては in the above form often becomes ちゃ , so it becomes 行かなくちゃいけない. なる can be translated as becomes。 行かなくちゃいけない + なる --> 行かなくちゃいけなくなる It literally means: I "becomes" (to be in a state that I) "have to do ...", which in this sentence you can translated it into I was asked to an interview ... The past tense of the above form is 行かなくちゃいけなくなった。 The final の is only a particle (for emphasis, maybe). So: なくてはいけない(なくちゃいけない)+なる+た+の ==> なくちゃいけなくなったの For the second, this should be syntactically wrong. But you can hear this form in real speech. It means "if you do not leave a good first impression". I think you can treat it as 第一印象をよくしないとね. と here is an particle shows an assumption, and the latter part (the "then" part) is omitted. ね is a particle with no real meaning.
2015년 7월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!