Hawraa Hk
좋겠어요. When i say 가면 좋았을텐데. 가면 좋아서 아쉽네. What it mean ..?
2015년 7월 31일 오후 4:38
답변 · 4
if go its was good , if go good and missed its mean
2015년 9월 4일
Because if you say "가면 좋았을텐데", the two tenses don't match, so some people might understand it like "I wish you could go" or something like "It's too bad that you can't go"
2015년 7월 31일
To be more exact, it should be 갔었다면 좋았을텐데 or 갈 수 있었다면 좋았을텐데 to say "I wish someone were there."
2015년 7월 31일
The second phrase doesn't really make sense, but I assume you said(or heard) those two phrases as similar meaning.... and it means "I wish (someone) were there." And you put the Korean word for someone in the beginning of the phrase. Like "네가 가면 좋았을텐데" means "I wish you were there."
2015년 7월 31일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!