Search from various 영어 teachers...
Derek Bristow
What is the difference of the sentence, when I use hizo and hacía. Hasta que empezó a trabajar como actor, hizo-hacía muchos trabajos: desde portero de discoteca a pastelero. My question: Both hizo-hacía are right here? If yes, what are the differences? If no, why?
2015년 8월 2일 오후 2:27
답변 · 5
1
I think it's better to say: 'Hasta que empezó a trabajar como actor, realizó muchos trabajos'. 'Pasado simple' or 'pretérito perfecto' instead of 'pretérito imperfecto'. I think it's 'hizo' (pretérito perfecto) because it's a finished action, that stopped when he started working as an actor. I hope you get better answers. Good luck!
2015년 8월 2일
1
I would user Tener and say ... tenía muchos trabajos. Although I'm only a Spanish student not a native speaker.
2015년 8월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!

집에서 편안하게 언어를 배울 수 있는 기회를 놓치지 마세요. 경험 많은 강사진을 살펴보고 지금 바로 첫 수업을 신청하세요!