kcerberus
Some translate please The sentence is: "Realize “Quality as Attorney for the Customer” by fully conclude VOCs to quality requirements. " VOC means voice of customers How to translate it more clearly and correctly in chinese? Thank you.
2015년 8월 3일 오전 3:49
답변 · 2
我首先不确定这是不是纯正的英语,因为看着比较费解。然后,我试着将其中的意思梳理一下,看看是否是如下句子: ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- "Realize “Quality as Attorney for the Customer” by fully conclude VOCs to quality requirements. " ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 要通过认真总结顾客对产品质量的需求,认识到“产品质量就是顾客的代理律师”。
2015년 8월 3일
To translate it, it must first make sense in English.
2015년 8월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!