bunthitnuong
日本語の質問 1.美しくなかったが、心を込めて歌った。 2.美しくないが、心を込めて歌った。 質問:(1)と(2)はどちらが正しいですか?
2015년 8월 3일 오전 7:14
답변 · 3
2
「2.」の「美しくないが、心を込めて歌った」の方が自然な日本語です。 すいません、文法的な理由まではわかりません (^^;;
2015년 8월 3일
1
なにが美しくないか でどちらが正しいかわかります。
2015년 8월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!