Search from various 영어 teachers...
Anna Zhukova
Hey, polish people! Question :)
What's the difference between 'nie oczekiwać" and "nie spodziewać (się)"?
2015년 8월 19일 오후 7:25
답변 · 10
1
"Oczekiwać" means "to long for smth", it's similar to "czekać", which means "to wait for something".
"Spodziewać się" means "to expect", these all verbs are similar and their use mainly depends on the context, so it's better for you to learn whole phrases to sound naturally.
~Moim zdaniem każdy może oczekiwać pomocy prawdziwego przyjaciela.
[In my opinion everyone can expect a help from a true friend.]
~Jakich pytań można się spodziewać na egzaminie?
[What kind of questions can we expect on the exam?]
Я думаю, что по-русски оба "spodziewać się" и "oczekiwać" означают "ожидать".
2015년 8월 20일
Learn English first then think of learning polish!
2015년 8월 24일
dobrze, dziękuję :)
2015년 8월 22일
the difference is not big, they are similar, you can use them almost equally :) pozdrawiam
2015년 8월 21일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Anna Zhukova
언어 구사 능력
영어, 폴란드어, 러시아어, 스페인어
학습 언어
영어, 폴란드어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
17 좋아요 · 3 댓글

The Curious World of Silent Letters in English
16 좋아요 · 6 댓글

5 Polite Ways to Say “No” at Work
21 좋아요 · 5 댓글
다른 읽을거리