Search from various 영어 teachers...
Anastasia Ermoshenko
What is the difference 내 이름은 아나스타샤입니다 and 저는 아나스타샤입니다?
2015년 8월 25일 오후 7:35
답변 · 3
3
'이름'means 'name' so the first sentence can be directly translated into 'My name is Anastasia', and the second is 'I am Anastasia'. But the word '저' is used when you present yourself more politely to strangers or older people. If you dont feel the need to do so you can just say '나는 아나스타샤입니다', which also means I am Anastasia.
2015년 8월 25일
2
It's really just a matter of nuance, and in this case is very similar to the English one:
내 이름은 아나스타샤입니다 = My name is Anastasia
저는 아나스타샤입니다 = I'm Anastasia
Just like in English you'd choose between the two based on spoken/written phrase, or the order of introduction between people, so on. Hope this helps!
2015년 8월 25일
내이름은아나스타샤입니다 -меня завут Настя
저는 아나스타샤입니다- я настя.
2015년 8월 26일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Anastasia Ermoshenko
언어 구사 능력
중국어(북경어), 영어, 그루지야어, 러시아어
학습 언어
그루지야어
좋아할 수도 있는 읽을거리

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 좋아요 · 0 댓글

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 좋아요 · 1 댓글

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 좋아요 · 17 댓글
다른 읽을거리
