Will
Me tengo que ir vs yo tengo que ir What is the translation of each and what is the difference between both?
2015년 8월 25일 오후 10:22
답변 · 4
2
Me tengo que ir = I have to leave. Tengo que ir= I have to go (somewhere)
2015년 8월 25일
2
Me tengo que ir o tengo que irme = I have to leave. Leave a place Yo tengo que ir = I have to go. Go to somewhere. Hope has been helpful
2015년 8월 25일
1
Me tengo que ir , expresa una necesidad obligada, como si algo externo a ti te obligara a realizar tal acción. Yo tengo que ir , expresa un necesidad más deseada, o sea , es algo que has pensado tú mismo sin ningún condicionante de por medio.
2015년 8월 25일
1
hola , la diferencia es que la primera oracion "me tengo que ir" significa que tu tienes que irte de algun lugar o quizas estas en una reunion y ya es muy tarde entonces puedes decir que te tienes que ir o retirar del lugar, por otro lado la segunda oracion signifca que tu estas pensando o debes ir a algun lugar, por ejemplo yo tengo que ir al dentista porque me duele la muela. Bueno espero te haya servido de algo :)
2015년 8월 25일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!