Valentin
追来的欠款 ? 麻煩你們,我都不懂下列的句子 ; 可以幫我解釋 ?  看起來蠻難懂的 : "当时正带了大笔追来的欠款往回赶"
2015년 8월 27일 오후 12:47
답변 · 4
3
当时正带了大笔追来的欠款往回赶。 1. 他讨债成功,身上带有很多别人的还款。 2. 他当时正带着这些钱往回赶。
2015년 8월 27일
2
"当时正带了大笔追来的欠款往回赶" 'He/She was coming back, taking/bringing plenty of money (that was) recovered'. 'He/She was coming back with plenty of money recovered'.
2015년 8월 27일
2
追来的欠款,means the debt someone repays you.追款 means you require someone repay you. 往回赶 means go back。 大笔 means a lot of money....
2015년 8월 27일
多虧你們我道地瞭解。 我察過的字典都沒有回答我的疑問。
2015년 8월 27일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!