강사 찾기
그룹 수업
커뮤니티
로그인
회원 가입
앱에서 열기
Aisha
deixe-me sozinho Is it correct meaning of leave me alone? Оставь меня в покое (русский)
2015년 9월 1일 오후 1:47
6
2
답변 · 6
4
Sua resposta está correta, mas existem outras formas de dizer a mesma coisa, como: Me deixe em paz, Me deixe quieto, Me deixe, etc.
2015년 9월 3일
0
4
3
Concordo com o Lucas considerando português brasileiro. "Me deixe em paz" é mais comum na língua falada.
2015년 9월 2일
0
3
1
Yes. An alternative is Deixe-me/Deixa-me estar (sozinho). Where "sozinho" is optional
2015년 9월 1일
0
1
1
Yes!!!
2015년 9월 1일
0
1
0
"me deixe em paz" é mais popular e natural de se ouvir. Pelo menos no Brasil
2015년 9월 2일
0
0
더 보기
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
지금 물어보기
Aisha
언어 구사 능력
아랍어(현대 표준어), 영어, 포르투갈어, 러시아어
학습 언어
아랍어(현대 표준어), 영어, 포르투갈어
팔로우
좋아할 수도 있는 읽을거리
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
작성자:
14 좋아요 · 3 댓글
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
작성자:
14 좋아요 · 5 댓글
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
작성자:
46 좋아요 · 21 댓글
다른 읽을거리
italki 앱 다운로드
온 세상의 원어민들과 교류해보세요.