Eric
التي ترجمة أفضل أمام حشد؟ 1- ليتوج نضالكم بالنجاح. الناس بجانبكم 2- نتمنى أن يتوج نضالكم بالنجاح. الناس بجانبكم "May your struggles be rewarded with success. The people are with you."
2015년 9월 2일 오후 1:29
답변 · 6
5
The second sentence is more correct, with a small changing. Here it is : نتمنى أن يتوج نضالكم بالنجاح. انَّ الناس معكم. (Lit : We wish your struggles be rewarded with success. The people are with you.)
2015년 9월 2일
"التي ترجمة أفضل أمام حشد؟" ----- الصحيح : 1. ما هي أفضل ترجمة أمام الحشد ؟ 2. الترجمة الأفضل أمام الحشد ؟
2015년 9월 3일
we both r good but second one is better نتمنى أن يتوج نضالكم بالنجاح. الناس بجانبكم but it's better if u add ان before الناس
2015년 9월 2일
number 2 - نتمنى ان يتوج نضالكم بالنجاح ، الناس معك /معكم
2015년 9월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!