Search from various 영어 teachers...
유미 Baraa
"가로 지나 세로 지나"
"가로 지나 세로 지나" 라는 표현은 "이렇게 하거나 저렇게 하거나" 라는 표현이랑 똑같은 뜻이 있나요?
+ 예를 좀 주세요
2015년 9월 2일 오후 4:13
답변 · 5
2
"가로 지나 세로 지나" = "이렇게 하거나 저렇게 하거나" = "어떤 식으로든"
ex)
- 가로 지나 세로 지나 이 일은 끝장을 볼 것이다.
=> One way or another I will see it through the end.
- ...차라리 가로 지나 세로 지나 사내자식이 한 번 해볼 것이다. (from a short story)
=> ... I'd rather bite the bullet and give it a shot as a man no matter what.
There is a similar expression which seems more popular.
모로 가나 세로 가나 / 모로 가나 기어가나
(가로: across, 세로: lengthwise/longitudinally, 모로: diagonally, 기어가다: crawl)
- 모로 가나 세로 가나 서울만 가면 된다.
=> As long as we end up in Seoul, it doesn't matter how (we get there).
2015년 9월 2일
song already for done , for you
경우의 수는 많아요
언어의 장벽을 극복 할 수 있어요
2015년 9월 4일
Thank you :)
2015년 9월 3일
there is a lot of expression
예시)
가로지나 세로지나
이래하나 저래하나 = 요래하나 저래하나 (이렇게 하거나 저렇게 하거나)
가로지든 세로지든(가로 지거나 세로 지거나) = '짐을' 옆으로 지거나 위로 지거나
These are local dialects
2015년 9월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
유미 Baraa
언어 구사 능력
아랍어, 영어, 프랑스어, 일본어, 한국어
학습 언어
프랑스어, 일본어, 한국어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
