Pasha K
warum sagt man: ich möchte beraten haben Ich möchte wissen, warum sagt man: Ich möchte dir beraten? z. B.: Das möchte ich dir beraten haben, sonst würdest du es mit mir zu tub bekommen!
2015년 9월 3일 오후 8:11
답변 · 2
3
Richtig ist: Das möchte ich dir geraten haben. (mit "ge-" statt "be-") Das klingt ziemlich umgangssprachlich und unhöflich. Es bedeutet in etwa: "Du solltest das besser tun, ansonsten ..." - Лучше ты так и сделаешь, а то ..
2015년 9월 3일
The right way is: "Das würde ich dir raten, sonst bekommst du es mit mir zu tun." For example: Someone has done something wrong and he promised to never do the same thing again. The person who has gotten the promise says in return: "Das würde ich dir raten, sonst bekommst du es mit mir zu tun." To frighten the guilty person. It means something like: If you do this again, you will have me to contend with.
2015년 9월 3일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!