Александр
The song of Lana Del Rey - High by the beach Hi, everybody. Today I have listened to the song of Lana Del Rey "High by the beach". It's really nice ). Some phrases from the song puzzled me/ Could you help me to figure out some points in the chorus of the song: Chorus: All I wanna do is get high by the beach Get high by the beach, get high All I wanna do is get by by the beach Get by baby, baby, bye, bye The truth is I never Bought into your bullshit When you would pay tribute to me Cause I know that All I wanted to do is get high by the beach Get high baby, baby, bye, bye The main idea is clear for me. I'd like to understand the sense of "get by" here. In some translations into russian it;s like "come to". Is it so? The second question is related to using "would" in "when "you would pay tribute ..". I can't understand what she uses it for?
2015년 9월 4일 오전 9:32
답변 · 1
1
I think here "get by" is used in the sense of "survive, have enough, be OK." For example, "We're not rich, but we get by." "Would" is used as part of a conditional, and here it shows that something happened regularly in the past. When she paid tribute to him [and this happened more than once], he didn't buy into it.
2015년 9월 4일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!