Search from various 영어 teachers...
Elvira
Difference between synonyms of dismiss
Could you explain me difference between: dismiss, fire, retire, lay off, remove, discharge
I think "dismiss" is stoping the work by employer wish. Fire, remove and discharge is the same thing, but more unformal and negative. "Lay off" is temporary stoping the work. "Retire" is stoping work after a lot of years, for (by? or what preposition must be used) reason of your years. Is it correct?
2015년 9월 6일 오전 3:50
답변 · 4
1
You are right that 'fire' is a less formal version of 'dismiss', and both are very negative. The employee usually must have done something bad. Remove and discharge are rarely synonyms though. Discharge only applies to military jobs, and is not necessarily negative. 'remove' might be used for elected representatives, but would involve a very different process.
'Lay off' is not temporary - but is usually used when a group of people are all laid off at once. It is usually because the company needs to save money. 'Made redundant' is another synonym for that.
And yes, retiring is when an employee decides to stop working because of their age.
BUT - depending on the country, different rules can apply, and these words can have slightly different meanings.
2015년 9월 6일
What word is used if employee (not employer) want to stop working and dismiss?
2015년 9월 6일
Here are some more verbs, all of which mean "dismiss (an employee)." They are colloquial. ---- sack; boot; bounce; can. /// All of these verbs have other meanings as well, so you must rely on context. In addition, "to pink slip" also means "to dismiss."
2015년 9월 6일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Elvira
언어 구사 능력
영어, 독일어, 러시아어
학습 언어
영어, 독일어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 좋아요 · 8 댓글

The Key to Learning a Language Faster
31 좋아요 · 8 댓글

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 좋아요 · 12 댓글
다른 읽을거리
