Stepper
How to say "Hapiness is a matter of luck" in Turkish? كيف أقول بالتركية "السعادة شيء يأتي بالصدفة"
2015년 9월 9일 오전 9:02
답변 · 4
1
It can also be translated as "Mutluluk şans işidir."
2015년 9월 10일
1
"Mutluluk şansa bağlıdır" "Mutluluk şans meselesidir" gibi çevirebildim ancak hatalı olabilir İngilziceye daha hakim arkadaşlar düzeltebilirler.
2015년 9월 9일
Mutluluk beklemediğin anda geliverir. (مع العلم أنه يختلف حسب سياق الكلام )
2018년 12월 23일
Mutluluk bir şans işidir. Mutluluk bir şans meselesidir.
2015년 9월 11일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!