Osama
Bu cümleler doğrular mı ? Buraya gel = come here oraya git = go there
2015년 9월 9일 오전 9:11
답변 · 5
1
Tamamen emir cümleleri olmuş bunlar, yani tam informal olmuşlar. Gramatik olarak doğru ancak, bu şekilde kullanımı için insanların birbirlerine kızmış olmaları lazım. Buraya gelir misin ? daha doğru bir kullanım olur. ya da oraya gider misin ? (eğer emir kipi olmak zorunda ise oraya gitmelisin daha doğru bir kullanım olur)
2015년 9월 9일
انا لست ناطق باللغة التركية ولكن متحصل على المستوى المتوسط. الجملتين صحيحتين، لكن هتين الجملتين في صيغة الامر، للضمير المخاطب انت، لا يستحين استخدامه مع العامه، ستجد في الاسفل روابط مفيده لشرح صيغة الامر، كما يفضل في هذه الحاله استخدام صيغة زمن الواسع للدلالة على الطلب، الاخ "أي قاتِنُه" اعاد صياغة الجميلتين بصيغة الزمن الواسع. شرح لصيغة الامر http://www.turkishlanguage.co.uk/imperative.htm https://www.youtube.com/watch?v=rhXo-hhrP5w&index=38&list=PLBv6B6E0IuHhGT9KWpGTDWq-GagNYXkP1 في اللغة التركية يمكن استخدم اكثر من صيغة للدلاله على الطلب او الاحترام في المخاطبة. هذا الرابط يحتوى على شرح للزمن الواسع كما يدل الاسم لديه العديد من الاستخدمات احداها الجملة الطلبية. http://www.turkishlanguage.co.uk/aoristpos.htm https://www.youtube.com/watch?v=E6S2xv6WFUM&index=51&list=PLBv6B6E0IuHhGT9KWpGTDWq-GagNYXkP1 يمكنك من خلال هذا الرابط الاطلاع على معلومات مفصله تخص الاشارة للمكان http://www.turkishlanguage.co.uk/hereandthere.htm في الختام، ازكِّى لك هذا الكتاب ستجد فيه شرح جيد جدا لقواعد اللغة التركية. A Student Grammar of Turkish
2015년 9월 9일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!