Search from various 영어 teachers...
Kizhi
Difference between 'He is not a student' and 'I am not a student'
What is the difference between
그는 학생이 아니다
and
저는 학상 아니에요
(He is not a student and I am not a student)
Why does the word "is not" ( 아니다 / 아니에요 ) differ?
And why does "Student" gain a particle at the end of it? ( 학생이 vs 학상 )
I'm new to Korean grammar and particles and I'm struggling to understand the different particles and rules behind grammar.
Thank you!
2015년 9월 13일 오후 8:07
답변 · 3
3. 저는/그는 -> uses 는 to reference a specific thing already mentioned or known in conversation/writing.
학생이 -> use 이 to describe some (general) thing and emphasize it.
So 학생이 아니다/아니에요/아닙니다 -> It's NOT A STUDENT.
The emphasis is on the fact that something IS NOT A X (here, student).
It will always be important to emphasize what something is not.
Therefore, this is a set pattern "N은/는 N이/가 아니다".
2015년 9월 13일
1. 아니다 vs 아니에요
There is absolutely no difference in meaning. The first one (아니다) is the plain/dictionary form. The second one (아니다) is the conjugated form in the 요 level of speech (present tense). The formal form is 아닙니다. 아니다 means "to not be". So, 아니다 used in the sentence and 아니에요 mean "am/is/are not".
This is just like 이다 and 이에요/예요. Both mean "to be", but the first one is in plain/dictionary form and the second one is conjugated in 요 form (present tense). We know the formal form is 입니다. So in a sentence it means "am/is/are".
2. Actually, it would be more accurate to ask why it loses a particle at the end of it. (I would also like to point out it should be spelled 학생 in both sentences)
To be exact, "N이/가 아니다" is the correct grammatical form. So in this case, "학생이 아니다/아니에요/아닙니다" would be all be correct.
Let's look at the first sentence...
This sentence is a lot more bookish, as evident by using 아니다 in plain form. Therefore, this sentence is more precise about following the rules and uses the particle 이.
Let's look at the second sentence...
This sentence is a lot more casual or conversational, as evident by using 아니다 in a conjugated (요) form. Oftentimes in speech, the particles 는/은, 이/가, and 을/를 are omitted. Since this sentence is more casual, it reflects a spoken style and omits 이, with no change in meaning. If you wanted to be technically correct, you could just as easily use "학생이" in the second sentence. But this sentence is meant to be more colloquial, so that's why it's originally omitted here. If context were clear, you could omit "저는" or "그는" too.
So the second sentence is more like "저는 학생(이) 아니에요".
It's just a matter of being colloquial.
2015년 9월 13일
'학상'is wrong word. only '학생' is right. if '학상' was used, it's dialect.
Difference between '아니다'and '아니에요' is that '아니다' is literary style, and '아니에요'is colloquial style.
literary style : -(이)다.
ex) 아니다. 먹었다. 잤다. 좋다. ..
colloquial style : -요, -입니다, and many other styles
ex) 아닙니다. 아니에요. 아니야...
2015년 9월 13일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Kizhi
언어 구사 능력
영어, 독일어, 한국어, 스페인어
학습 언어
한국어, 스페인어
좋아할 수도 있는 읽을거리

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 좋아요 · 6 댓글

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 좋아요 · 1 댓글

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 좋아요 · 1 댓글
다른 읽을거리
