영어 강사 찾기
Teacher Suzana
전문 강사Visitare VS Trovare a qualcuno
Ciao ragazzi. Mi piacerebbe sapere qual'è la diferenza fra "visitare" e "trovare".
Una volta ho detto ad un italiano "Domani vado a visitare la mia nonna" e mi ha detto che non devo parlare così perchè è sbagliato. Perchè è sbagliato?
Grazie mille a tutti.
2015년 9월 16일 오후 2:03
답변 · 5
3
Una espressione del tipo:
/ABC visita XYZ/ dove aia ABC che XYZ sono delle persone e` in genere legata alla attivita` medica.
Esempi (verbo e sostantivo) :
-- Il dott. Rossi ha visitato nostra figlia, e ha detto che guarira` molto presto.
-- mi fa male un piede, prenotero` una visita dall'ortopedico.
/visitare/ e` anche usato per i luoghi, i musei , le citta`, come ha detto Giada.
/fare una visita a qualcuno/ e` anche usato come alternativa per /andare a trovare qualcuno/.
In genere usiamo /andiamo a trovare qualcuno/, specialmente se chiediamo, come ad esempio:
a) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a trovare?
b) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a visitare?
c) Io non posso muovermi da casa in questi giorni. Mi verresti a fare una visita?
La forma (a) e quella piu` comune e che suona molto bene.
La forma (b) FA LETTERALMENTE RIDERE (a meno che a dirla non sia uno straniero) sia nel linguaggio formale che colloquiale.
La forma (c) e` rara e (secondo me) e` inutilmente pesante, NON e` piu` formale della forma (a). Il linguaggio (secondo me) quando e` chiaro, privo di ambiguita`, con le parole adatte al contesto, e - ovviamente- anche senza errori, e` anche sia formale che colloquiale.
2015년 9월 16일
1
Ciao, quando hai detto ''visitare la nonna'' è come se tu fossi un medico, un dottore ad esempio.
Invece, ''vado a trovare'' esprime che ti rechi nel posto dove c'è una persona che hai voglia di vedere.
''Visitare'' si usa anche per le città e i musei. E appunto si usa verso le persone solo se sei un medico.
2015년 9월 17일
Il significato dei due verbi è lo stesso. Direi che "trovare" è più informale, colloquiale.
2015년 9월 16일
"Visitare" si usa per luoghi come il museo.
"Andare a trovare " per "andare da qualcuno"
2015년 9월 16일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Teacher Suzana
언어 구사 능력
아랍어(이집트), 보스니아어, 중국어(북경어), 크로아티아어, 영어, 그리스어, 이탈리아어, 러시아어, 세르비아어, 스페인어, 터키어
학습 언어
아랍어(이집트), 중국어(북경어), 그리스어
좋아할 수도 있는 읽을거리

5 Polite Ways to Say “No” at Work
11 좋아요 · 1 댓글

Speak More Fluently with This Simple Technique
30 좋아요 · 5 댓글

How to Read and Understand a Business Contract in English
23 좋아요 · 4 댓글
다른 읽을거리