영어 강사 찾기
Elise D.
"To have something in my mind/head"
I was just wondering... sometime I have a song which stay in my head during all day.
I would like to express this in korean but I have no idea haha
Can you help me?
2015년 9월 18일 오전 12:24
답변 · 5
1
To have something in one's head: 어떤 생각이 머리 속을 맴돈다 [떠나진 않는다].
- 맴돌다: swirl around something, 떠나지 않다: won't leave something.
But if it is song we say "귓가" (ears; around the ears) rather than 머리 속.
노래 소리가 귓가를 맴돈다 / 멜로디가 귓가를 떠나지 않는다.
For example there's a song that mentions this.
"잊혀진 사람" by 이장희.
둘이서 걷던 오솔길 나 홀로 거닐어 보면
귓가엔 맴도는 음성, 잊혀진 사람 (... the voice that rings in my ears...)
Or "흔해 빠진 사랑 얘기" by 윤상.
며칠째 귓가를 떠나지 않는 낯익은 멜로디는 (A familiar melody stuck in my ears for days..)
또 누구와 누가 헤어졌다는 그 흔해 빠진 이별 노래...
2015년 9월 18일
I have a song which stay in my head during all day. : 노래 하나가 계속 내 머릿속에 맴돌아.
To have something in my mind/head : 머릿속에서 (계속) 맴돌다.
2015년 9월 18일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!
Elise D.
언어 구사 능력
영어, 프랑스어, 일본어, 한국어, 노르웨이어, 스페인어
학습 언어
한국어, 노르웨이어
좋아할 수도 있는 읽을거리

The Power of Storytelling in Business Communication
44 좋아요 · 9 댓글

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
31 좋아요 · 6 댓글

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
59 좋아요 · 23 댓글
다른 읽을거리