Search from various 영어 teachers...
Sina
صديقة I have noticed that many times the English word "girlfriend" is translated to Arabic as صديقة ; My question is: If I refer to someone as my صديقة in Arabic, does that mean a friend that happens to be a female; or does that have romantic connotations? شكرًا جزيلًا
2015년 9월 18일 오전 9:45
답변 · 12
10
In the Arabic culture, there is no "boyfriend / girlfriend" term, only "friend" or "lover", so the word "صديق / صديقة" means always "friend". So, to answer your question, صديقة means a friend that happens to be a female.
2015년 9월 18일
4
کلمه ی صديق= دوست برای مذکر اما صدیقة = دوست برای مونث می باشد مثلا به کسی می گویید ( هذه صدیقتي ) مخاطب بفهمد که منظور شما عشق یا دلبری نیست بلکه می فهمد که منظورتون رفاقت معمولی بود
2015년 9월 18일
2
صديقه means a female friend. If you want to say it in a romantic way you can say "حبيبتي" which means "my love"
2015년 9월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!