나타샤
바라다 I want to ask Koreans how they conjugate verb 바라다. In dongsa.net it is 바라요 and I thought this is correct way but I heard that some Koreans say 바래요.
2015년 9월 19일 오후 1:16
답변 · 5
1
Yeah, 바라(요) is the correct conjugated form but when it comes to 아/어 ending practically everyone says 바래. What is the reason? I think it is because we subconsciously try to avoid giving wrong connotation. -라 is a sentence ending form for giving a command (크다->커라, 가다->가라, 하다->해라). So by analogy anything ending with -라 might automatically invoke this feel of giving a command in one's mind. When people say 바라, commanding or instructing is far from what they intend to say (it is just present indicative conjugation), so they instinctively change the pronunciation to avoid this unintended nuance which might come into play (for imperative of 바라다, we say 바라라, 바래라). So I think it is just a case of trying to avoid possible confusion. There are just a few words that have 라 as the last syllable in the stem, like 나무라다 (scold, chide), and they seem to have a similar phenomenon. Anyway, the thing to remember is to always use the correct form in writing. In speech, just go for whichever is more comfortable for you. People will understand whether you say 바라요 or 바래요.
2015년 9월 19일
1
We usually say "바래요" for that even though it is not correct in terms of grammar.:) \^o^/
2015년 9월 19일
바래요 is incorrect and 바라요 is correct for conjugation of 바라다. But many Koreans use 바래요 instead of 바라요. It maybe influenced by ~해요 such like 원해요 from 원하다 Also refer to http://www.italki.com/question/149899
2015년 9월 19일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!