보고 싶은데 vs. 보고 싶어요
So, I was watching the KDrama, 장난스런 키스 (Playful Kiss), and 백승조's mother said: 보고 싶은데 (I think, this is just from what I heard, if this is wrong please correct my spelling!)
I was watching this on Netflix and the subtitles had translated this exactly as: 보고 싶어요 (which I know means to want to see). What is the difference between the two? Are they exactly the same?
I don't know what 보고 싶은데 means so could you tell me what it means? Lastly, can you provide examples!
감사합니다!!!!