Carita
보고 싶은데 vs. 보고 싶어요 So, I was watching the KDrama, 장난스런 키스 (Playful Kiss), and 백승조's mother said: 보고 싶은데 (I think, this is just from what I heard, if this is wrong please correct my spelling!) I was watching this on Netflix and the subtitles had translated this exactly as: 보고 싶어요 (which I know means to want to see). What is the difference between the two? Are they exactly the same? I don't know what 보고 싶은데 means so could you tell me what it means? Lastly, can you provide examples! 감사합니다!!!!
2015년 9월 28일 오후 8:54
답변 · 11
4
it's not exactly the same; while 보고 싶어 means plain and simple "I miss you"/"I want to see", 보고 싶은데 can mean something like "but i miss you" or "(although I didn't think I'd feel this way) I miss you" depending on the context
2015년 9월 28일
오. 이해해요! 감사합니다!!! Unfortunately I don't remember the sentences that followed it!
2015년 10월 2일
Do you remember the following sentences? and the nuance? It depends on those. 1. The word "보고싶은데" can be used with sentences of the negative meaning in the context like: I want to see you but I am so busy. So, I can't. ( 보고싶은데 + the reason why I can't see you. ) 2. A: I have something to do tonight. B: I want to see you tonight...... But if you are busy then that's fine. ( The word "보고싶은데" can connote the understanding of the circumstance can't be helped. ) It depends on the nuance. It can connote the feeling 'upset'.
2015년 10월 2일
아직도 답을 찾지 못하셨나요?
질문을 남겨보세요. 원어민이 도움을 줄 수 있을 거예요!